毛宁主持1月22日外交部例行记者会 [size=0.8]在海叔看来,正如毛宁所说,“更重要的是他的英文名字”。 ( n0 H$ o+ }* l/ C[size=0.8]美国新任国务卿马尔科·鲁比奥——4 [4 @) g- ~/ m. e* D9 V
[size=0.8]确实,之前哪怕是正规大媒体,不少将之写作“卢比奥”。当然,也有将之称为“鲁比奥”的。7 x; G3 v' Z4 g" x k e _2 x
[size=0.8]随着他被特朗普提名为美国国务卿,成了较为受瞩目的“大人物”,有关他的中文译名究竟该怎么写、怎么统一,成了题中之义。